Seleccione uno

o más idiomas


0,1,3
  • Alemán
  • Inglés
  • Chino
  • Español

Prensaestopas


Los prensaestopas son elementos de sellado dinámico, adecuados tanto para movimientos de rotación como de translación y la superposición (helicoidal) de estos. La carcasa de la máquina sirve como sello de eje o vástago. Se "llena" con material de sellado el cual es sometido a deformación elástica durante movimientos y por lo tanto reduce el espaciamiento de sellado.

Los prensaestopas consisten de lo siguiente:

Carcasa

Collarín (se puede dividir en seguidor de collarín y collarín)

Espacio de empacado

Casquillo de estrangulación

Tornillos de presión

Las aleaciones forjadas (como carbono pulverizado con grafito) o los materiales suaves como las hebras de fibras, redes y anillos de grafito presionados pueden usarse como material de empacado. Deben ser lo suficientemente grandes para prevenir altos niveles de fricción.

Debido a que los prensaestopas son propensos al desgaste, hoy en día se usan a menudo otros sellos en su lugar. Sin embargo, aún se usan en aplicaciones con bajas velocidades de deslizamiento, y altas temperaturas y presiones operativas.

Stopfbuchse


Stopfbuchsen sind dynamische Dichtungselemente, die sich für rotatorische und translatorische Bewegungen sowie für deren Überlagerung (schraubend) eignen. Dabei dient das Maschinengehäuse als Wellen- oder Stangendichtung. Es ist mit Dichtungsmaterial 'gestopft', das sich bei Bewegungen elastisch verformt und dadurch den Dichtspalt verringert wird.

Stopfbuchsen bestehen aus:

  • Stopfbuchsengehäuse
  • Brille (kann in Brillenflansch und Brillendruckstück getrennt sein)
  • Packungsraum
  • Grundbuchse
  • Pressschrauben

Packungswerkstoffe können Knetlegierungen (etwa Kohlepulver mit Graphit) oder Weichstoffe wie Faserstränge, Geflechte oder gepresste Graphitringe sein. Die Dimensionierung muss ausreichend sein, um hohe Reibung zu vermeiden.

Stopfbuchsen werden heute wegen ihrer Verschleißanfälligkeit oft durch andere Dichtungen ersetzt, aber weiter bei geringen Gleitgeschwindigkeiten, hohen Betriebsdrücken und Temperaturen verwendet.

Stuffing box


Stuffing boxes are dynamic sealing elements that are suitable for both rotational and translational movements and their (helical) superposition. The machine housing serves as a Shaft or rod seal. It is 'stuffed' with sealing Material which undergoes elastic deformation during movements and thus reduces the sealing gap.

Stuffing boxes consist of the following:

  • Housing
  • Gland (can be split into gland follower and gland)
  • Packing space
  • Throat bushing
  • Pressure screws

Wrought alloys (such as powdered Carbon with graphite) or soft materials such as fibre strands, netting or pressed graphite rings can be used as packing materials. They must be large enough to prevent high levels of friction.

Because stuffing boxes are prone to wear, other seals are often used instead nowadays. However, they are still used for applications with low sliding velocities and high operating pressures and temperatures.

填料函


填料函是动态密封元件,适用于旋转运动、平移运动以及两者的叠加。机器的轴承可充当轴或棒密封。它被密封材料填充,密封材料在运动时经历弹性变形同时可减小密封间隙。

填料盒由以下部分组成:

轴承

压盖(可以被分成密封压盖随动件和密封盖)

填充空间

喉颈轴套

压力螺钉

锻造合金(例如加石墨的碳粉)或软质材料例如纤维缕,网状或受压的石墨环可用作包装材料。它们必须足够大以防止较高的摩擦力。

由于填料函易于磨损,如今常常采用其它的密封件来替代。但是它们仍然可以在较低流动速度、较高工作压力和温度下应用。

Búsqueda adicional


item


Descubra soluciones innovadoras para
la construcción de máquinas y la automatización.

A la página web