Seleccione uno

o más idiomas


0,1,3
  • Alemán
  • Inglés
  • Chino
  • Español

Acoplamientos y embragues


Los acoplamientos y embragues conectan los extremos de dos ejes de tal manera que los torques y el movimiento rotativo pueden ser transferidos pero no convertidos.

Los acoplamientos se usan si los ejes deben permanecer unidos permanentemente. Pueden tomar la forma de:

Acoplamientos con conexión rígida a la torsión entre ejes perfectamente alineados

Acoplamientos con bloqueo mecánico flexible si los ejes deben soportar desplazamiento transversal, longitudinal o angular en relación entre sí.

Los embragues se usan si los ejes aplican y retiran alternativamente. Hay disponibles variantes activadas de manera externa, limitadores de torque, activados por velocidad y de contravuelta (un sentido). Se debe distinguir entre:

Embragues con bloqueo mecánico flexible que también absorben impactos, amortiguan las vibraciones o permiten desplazamientos relativos entre ejes por medio de una unión.

Embragues con flexibilidad torsional a base de fricción (embragues deslizantes) que transmiten torques hidrodinámicamente (embragues hidrodinámicos) o electromagnéticamente (embragues de inducción) por medio de deslizamiento de velocidad.

Kupplung


Mit einer Kupplung werden die Enden zweier Wellen so verbunden, dass Drehmomente und Drehbewegungen übertragen, aber nicht gewandelt werden können. Kupplungen werden nach ihrer Funktion unterschieden.

Nicht schaltbare Kupplungen werden verwendet, wenn Wellen dauerhaft verbunden bleiben sollen. Differenziert werden:

  • Kupplungen mit drehstarrer Verbindung zwischen genau fluchtenden Wellen
  • Formschlüssig nachgiebige Kupplungen, wenn Wellen quer, längs oder im Winkel gegeneinander verlagert werden sollen

Schaltbare Kupplungen werden eingesetzt, wenn die Verbindung zwischen den Wellen abwechselnd hergestellt oder getrennt wird. Sie können fremdgeschaltet, momentgeschaltet, drehzahlgeschaltet oder richtungsgeschaltet sein. Unterschieden werden:

  • Formschlüssig nachgiebige Kupplungen, die auch Stöße auffangen, Schwingungen dämpfen oder über ein Gelenk Relativverlagerungen der Wellen ermöglichen
  • Kraftschlüssig drehnachgiebige Kupplungen (Schlupfkupplungen), die hydrodynamisch(Strömungskupplung) oder elektromagnetisch (Induktionskupplung) Drehmoment durch Drehzahlschlupf übertragen

Couplings and clutches


Couplings and clutches connect the ends of two shafts in such a way that torques and rotary motion can be transferred but not converted.

Couplings are used if shafts are to remain permanently joined. They can take the form of:

  • Couplings with a torsionally stiff connection between perfectly aligned shafts
  • Couplings with flexible mechanical locking if shafts are to undergo transverse, longitudinal or angular displacement in relation to each other

Clutches are used if the shafts are alternately engaged and disengaged. Externally actuated, torque-limiting, speed-actuated and overrunning (one-way) variants are available. A distinction is made between:

  • Clutches with flexible mechanical locking that also absorb shocks, dampen vibrations or enable relative displacements between shafts by means of a Joint
  • Clutches with friction-based torsional flexibility (slip clutches) that transmit torques hydrodynamically (hydrodynamic clutch) or electromagnetically (induction clutch) by means of speed slip.

联轴器和离合器


联轴器和离合器以扭矩和旋转运动可以被转移但不能转换的方式连接两个轴的端部。

如果轴要保持永久连接,那么就要使用联轴器。它们具有以下形式:

与完全对齐轴的之间具有扭转刚性连接的联轴器

如果轴要经历相对于彼此的横向,纵向或角位移,那么就需要具有柔性机械锁定的联轴器。

离合器在轴被交替地接合和脱离时使用。拥有外部切换、扭矩限制、转速切换和超速(单程)型号。不同的是:

具有灵活的机械锁定的离合器同样也可以吸收冲击力、抑制振动或通过一个节来使轴之间产生相对位移。

基于摩擦的扭转弹性联轴器(滑离合器)可以通过转速滑动的方式,采用流体动力(液力离合器)或者电磁(电磁感应联轴器)的方式来传递扭矩。

Búsqueda adicional


item


Descubra soluciones innovadoras para
la construcción de máquinas y la automatización.

A la página web