Wählen Sie eine

oder mehrere Sprachen aus


0,1,0
  • Deutsch
  • Englisch
  • Chinesisch
  • Spanisch

Fressen (Zahnrad)


Durch Fressen können die Zahnflanken eines Zahnrades beschädigt werden. In der Regel treten jedoch weder sofortiger Totalausfall noch Spontanversagen ein. Verursacht werden die Fresserscheinungen beim Versagen des Schmierfilms auf den Zahnflanken.

Unterschieden werden:

  • Das Warmfressen (Riefenbildung, Auftreten von Fressmarken) bei hohen Gleitgeschwindigkeiten oder Überlastungen, die die Grenztemperatur von Werkstoff und Schmierstoff überschreiten. Warmfressen kann durch kleinere Module, Nitrieren des Zahnrades, geeignete Öle sowie durch ein sorgfältiges Einlaufen des Getriebes minimiert werden.
  • Das Kaltfressen, bei dem der Schmierfilm teilweise reißt, so dass sich die Zahnflanken örtlich verschweißen und bei fortlaufender Drehung wieder auseinandergerissen werden. Dies führt zur Verletzung der Flanken. Eine höhere Verzahnungsgenauigkeit mit glatteren Zahnflanken, eine optimierte Verzahnungsgeometrie sowie zähere Schmierstoffe können Kaltfressen verhindern.

Scuffing (gear)


Scuffing can damage the tooth flanks of a gear. However, it does not usually cause immediate total failure or spontaneous failure. Scuffing is caused when the protective Lubricant layer on the tooth flanks fails.

A distinction is made between:

  • Warm scuffing (scoring, appearance of scuff marks), which occurs under the influence of high sliding velocities or overloads that exceed the limit temperature of the Material and lubricant. Warm scuffing can be minimised by using smaller modules, nitriding the gear, using suitable oils and taking care when running-in the Gear train.
  • Cold scuffing is when the layer of lubricant is partially broken so that the tooth flanks weld together at isolated points and are then pulled apart again as the gears continue to turn. This causes damage to the flanks. Higher gearing accuracy and smoother tooth flanks, optimised gear geometry and tougher lubricants can help to minimise cold scuffing.

划伤(齿轮)


划伤会损坏一个齿轮的齿面。然而它通常不会立即引起总体故障或自发故障。划伤是由于齿面的保护润滑剂层失效引起的。

区别如下:

温划伤(划痕,磨损痕迹的外观),该类型的划伤在高滑动速度或超载的影响下或超过材料和润滑油的极限温度时发生。温划伤可以通过使用更小的模块、氮化齿轮、合适的油以及在齿轮系运动时注意防护来降到最低。

冷划伤是指,润滑剂层被局部破坏,导致齿面被焊接在一个独立点,然后随着齿轮继续转动时被拉开。这将导致齿面损坏。较高的齿轮精度、平滑的齿面、优化的齿轮几何尺寸和牢固的润滑剂可以帮助减少冷划伤。

近义词

温划伤

冷划伤

Raspado (engranes)


El raspado puede dañar los flancos de los dientes de un engrane. Sin embargo, no causa usualmente una falla toral inmediata o una falla espontánea. El raspado es causado cuando la capa lubricante de protección en el flaco de los dientes falla.

Se debe distinguir entre:

Raspado caliente (rayado, aparición de marcas de raspaduras), el cual ocurre bajo la influencia de altas velocidades de deslizamiento o sobrecargas que exceden el límite de temperatura del material y del lubricante. El raspado caliente puede minimizarse usando módulos más pequeños, aplicando nitruración al engrane, usando aceites adecuados y teniendo cuidando cuando está en rodaje el tren de engranes.

Raspado en frío es cuando la capa de lubricante se rompe parcialmente de manera que los flancos de dientes soldados juntos en puntos aislados y luego son arrancados al continuar girando. Esto causa daños en los flancos. Los engranes de mayor precisión y flancos de dientes más suaves, la geometría optimizada del engrane y lubricantes más resistentes pueden ayudar a minimizar el raspado frío.

Weitere Suche


item


Mehr über innovative Lösungen für
Maschinenbau und Automation erfahren Sie hier.

Mehr erfahren!