Deutsch

ablösen (Verbo)

    Beispielsätze:
  • Diese neuen Hubsäulen sollen auf Dauer gesehen die bisherigen Hubsäulen ablösen.
English

detach (Verbo)

Description: Easy, safe and detachable solutions for fastening frames in enclosures and guards. Ensure that no cables, connections or components are detached or removed. They should be sufficiently stable but easily detachable for when the bench needs to be reconfigured quickly.
    Example sentences:
  • Easy, safe and detachable solutions for fastening frames in enclosures and guards.
  • Ensure that no cables, connections or components are detached or removed.
  • They should be sufficiently stable but easily detachable for when the bench needs to be reconfigured quickly.
English

separate (Verbo)

Description: For example, rooms can be separated acoustically using special insulation designed to muffle footfall noise. Es kann aber auch eine separate Bohrung mit ? 7 mm angelegt werden. However, a separate hole with a diameter of 7 mm can also be created.
    Example sentences:
  • For example, rooms can be separated acoustically using special insulation designed to muffle footfall noise.
  • Es kann aber auch eine separate Bohrung mit ?
  • However, a separate hole with a diameter of 7 mm can also be created.
Spanisch

desprender (Verbo)

Spanisch

separar (Verbo)

Chinesisch

分开 (Verbo)

Chinesisch

分离 (Verbo)

Description: 在制造业中,分离工艺是指通过从原工件上移除材料颗粒的物理分离方法来达到减少成品零件的颗粒数、质量和体积的目的。 分离工艺包括: :使用剪刀或使工件发生不排屑的断裂。 :使用具有确定或不确定几何形状的刀具移除多余的材料而进行成型。包括、、、填料、、磨削 :通过热工艺(例如 、)、化学工艺(蚀刻、燃烧)和电化学工艺(放电加工)进行非机械移除粒子的过程 拆卸:使用辅助材料(油脂、铜膏)或成型/初始定型工序(火焰切割)拆卸组件或释放负连接件 清洗(鼓风、水洗​​) 抽空(排空工件内的空气或气体)