Choose one
or multiple languages
Mit der Farbtemperatur wird die Farbe konventioneller Lichtquellen beschrieben, da diese wegen ihres Farbspektrums nur schwer über Lichtwellenlängen definiert werden kann. Als Hilfsmittel dient die Farbtemperatur. Sie wird in Grad Kelvin angegeben. Eine Farbtemperatur von etwa 3.000 K steht für eine warme rötliche Lichtfarbe. 6.000 K beschreibt eine kalte, tageslichtähnliche Farbe.
Die Farbtemperatur wird als Temperatur eines idealen schwarzen Körpers definiert, dessen Ausstrahlung genau bekannt ist (Plancksche Strahlungsformel). Je heißer dieser schwarze Körper ist, desto kürzer sind die Wellenlängen, in denen er strahlt. Ein kalter Körper strahlt fast ausschließlich in den infraroten Wellenlängen. Bei fortschreitender Erhitzung glüht der Körper zunächst rot, dann gelb, weiß und schließlich blau.
Konventionelle Lichtquellen sind sogenannte Temperaturstrahler. Quellen, die eine gleiche Farbtemperatur haben, zeigen zumeist auch die gleiche Intensitätsverteilung der Wellenlängen im Spektrum.
Einige geläufige Farbtemperaturen natürlicher und künstlicher Quellen:
Synyonme
色温e 是用来描述传统光源颜色的术语,由于色谱,光波长难以定义。色温是一个有用的辅助指标,其单位为开尔文。接近 3000 K 的色温就相当于温暖的红色光。 6000 K 的色温就相当于类似自然日光的冷光。
色温被定义为理想黑体的温度,且已知其精确的辐射值(普朗克辐射式)。黑色的热度越高,它辐射的光的波长越短。一个冷却物体的辐射光几乎完全处于红外波长范围。而给物体加热后,它会先发出红光,然后是黄光、白光,最终发出蓝光。
传统光源就是热辐射器。具有相同色温的光源大多也表现出相同波长强度的分布光谱。
下面是一些常见的自然和人工光源的色:
1900 K:烛光
3300 K 以下:暖白光
2600 K 至 3000 K:白炽灯光(40~100 W)
3900 K 以上:荧光灯光
5000 K 以下:中性白光
5100 K 至 5400 K:正午日光(夏季)
6500 K:北方阴霾的天空
6500 K:短弧氙灯 (C 标准光源)
5000 K 至 6800 K:日光
9900 K 至 27000 K:蓝天日光