Deutsch

Gesundheitsbelastung

Beschreibung:

Gesundheitsbelastungen am Arbeitsplatz können psychischer und physiologischer Natur sein. Dauerhaft können sie zu Erkrankungen oder gar Arbeitsunfähigkeit führen.

Zu den häufigsten physiologischen Belastungen gehört die statische Arbeit: falsche Hebe- und Tragetechniken, Tätigkeiten in ungünstigen Arbeitspositionen sowie ständig wiederholte Bewegungen. Die häufigsten Folgeschäden sind Rücken- und Bandscheibenbeschwerden.

Statische Arbeit kann durch dynamisch ausgelegte Arbeitsplätze vermieden werden.

Die physiologischen Belastungen am Arbeitsplatz haben in den vergangenen Jahren wegen zunehmend ergonomischerer Arbeitsplätze abgenommen, während Gesundheitsbelastungen psychischer Natur zugenommen haben. Stress, Monotonie, Über- oder Unterforderung sowie psychische Ermüdung gehören zu den Risikofaktoren, die etwa das Burn-out-Syndrom fördern.

Um Gesundheitsbelastungen zu reduzieren, empfehlen sich ein betriebliches Gesundheitsmanagement, eine (altersgestaffelte) Personal- und Organisationsentwicklung, Präventionsprogramme und Möglichkeiten zur Persönlichkeitsentwicklung.

English

Health strain (中性)

Description: Health strains in the workplace can be psychological and physiological. Over the long term, they can cause health problems and even result in people being unable to Work. Static working practices are among the most frequent physiological Workload factors - e.g. improper lifting and carrying methods, activities in awkward working positions and highly repetitive movements. The most frequent complaints associated with these are back and spinal disc problems. Dynamically arranged workstations can help to avoid static working practices. However, while physiological workloads in the workplace have decreased over recent years because workstations have become more ergonomic, psychological health strain has increased. Stress, boredom, being overstretched or underutilised and psychological fatigue are all risk factors that can contribute to burn-out syndrome. In order to minimise health strain, it is advisable for companies to put in place their own health management system, (age-graded) personnel and organisational development systems, prevention programmes and opportunities for personal development.
Spanisch

Tensión para la salud

Description:

La tensión para la salud en el lugar de trabajo puede ser psicológica y fisiológica. A largo plazo, puede causar problemas de salud e incluso resultar en una incapacidad para trabajar.

Las prácticas laborales estáticas están entre los factores de carga de trabajo psicológicos más frecuentes, por ejemplo los , las actividades en posiciones de trabajo incómodas y los movimientos altamente repetitivos. Los problemas más frecuentes asociados a esto son los problemas de espalda y de discos.

Las estaciones de trabajo acomodadas dinámicamente pueden ayudar a evitar las prácticas de trabajo estáticas.

Sin embargo, aunque las cargas de trabajo fisiológicas en el lugar de trabajo han disminuido en años recientes debido a que las estaciones de trabajo se han vuelto más ergonómicas, la tensión para la salud psicológica se ha incrementado. El estrés, el aburrimiento, el saturarse o ser subutilizado y la fatiga psicológica son todos factores de riesgo que pueden contribuir con el síndrome de agotamiento.

Para poder minimizar la tensión para la salud, es aconsejable para las compañías que apliquen su propio sistema de administración de la salud, sistemas de desarrollo del personal y organizacional (clasificados por edad), programas de prevención y oportunidades para el desarrollo personal.

Spanisch

Tensión para la salud

Description:

La tensión para la salud en el lugar de trabajo puede ser psicológica y fisiológica. A largo plazo, puede causar problemas de salud e incluso resultar en una incapacidad para trabajar.

Las prácticas laborales estáticas están entre los factores de carga de trabajo psicológicos más frecuentes, por ejemplo los , las actividades en posiciones de trabajo incómodas y los movimientos altamente repetitivos. Los problemas más frecuentes asociados a esto son los problemas de espalda y de discos.

Las estaciones de trabajo acomodadas dinámicamente pueden ayudar a evitar las prácticas de trabajo estáticas.

Sin embargo, aunque las cargas de trabajo fisiológicas en el lugar de trabajo han disminuido en años recientes debido a que las estaciones de trabajo se han vuelto más ergonómicas, la tensión para la salud psicológica se ha incrementado. El estrés, el aburrimiento, el saturarse o ser subutilizado y la fatiga psicológica son todos factores de riesgo que pueden contribuir con el síndrome de agotamiento.

Para poder minimizar la tensión para la salud, es aconsejable para las compañías que apliquen su propio sistema de administración de la salud, sistemas de desarrollo del personal y organizacional (clasificados por edad), programas de prevención y oportunidades para el desarrollo personal.

Chinesisch

健康劳损

Description:

工作场所的健康劳损可以是心理上和生理上的。从长远来看,健康劳损可能会导致健康问题,甚至使人无法工作。

静态工作实践是最常见的生理性工作负荷因素之一 – 如不恰当的抬升和搬运方式、工位空间不足时进行活动和高度重复的运动。最常见的与这些相关的问题是背部和脊椎盘的健康问题。

动态布置的工作台有助于避免静态工作实践。

然而,虽然最​​近几年由于工作台的设计更符合人体工程学,职场中的生理性工作负荷已经减少了,但是人们的心理性健康劳损却有所增加。压力、心情烦躁、过度劳累或利用不足、心理疲惫等所有的风险因素都可能导致心身耗竭综合征。

为了最大限度地减少健康劳损,建议企业实施自己的健康管理体系、(年龄分级)人员及组织发展体系、预防方案和个人发展机会。

Chinesisch

健康劳损

Description:

工作场所的健康劳损可以是心理上和生理上的。从长远来看,健康劳损可能会导致健康问题,甚至使人无法工作。

静态工作实践是最常见的生理性工作负荷因素之一 – 如不恰当的抬升和搬运方式、工位空间不足时进行活动和高度重复的运动。最常见的与这些相关的问题是背部和脊椎盘的健康问题。

动态布置的工作台有助于避免静态工作实践。

然而,虽然最​​近几年由于工作台的设计更符合人体工程学,职场中的生理性工作负荷已经减少了,但是人们的心理性健康劳损却有所增加。压力、心情烦躁、过度劳累或利用不足、心理疲惫等所有的风险因素都可能导致心身耗竭综合征。

为了最大限度地减少健康劳损,建议企业实施自己的健康管理体系、(年龄分级)人员及组织发展体系、预防方案和个人发展机会。