一种定义

四种语言


0,1,2
  • 德國
  • 英語
  • 中國
  • 西班牙語

弹簧钢


弹簧钢是用来制造弹簧和弹性构件的材料。因此,它必须耐受高弹应力并具有高疲劳极限。还要求具有耐腐蚀性和高温稳定性。

弹簧钢的强度高、弹性极限大,因此构件能够返回到其原始状态,而不产生任何永久的塑性变形。因此弹簧钢的屈强比(屈服点与拉伸强度的比值)通常高于 85%。

高屈服点是通过在低温下回火实现的。光滑的表面保证了较高的疲劳强度,同时涂层提供了防腐蚀保护。由于大多数弹簧的横截面很小,因此可以使用非合金或低合金钢,使其充分淬火和回火。通过冷成型可获得高强度(如表面涂层形成过程)。

弹簧钢可以采用不锈钢或非不锈钢,有钢丝(冷拔,热轧,淬火和回火)、扁钢(热轧,淬火和回火)或钢条(冷轧)等形式。

Federstahl


Federstahl wird zur Herstellung von Federn und federnden Bauelementen verwendet. Er muss darum für hohe Spannungen im elastischen Bereich geeignet sein und eine hohe Dauerschwingfestigkeit haben. Mitunter sind auch Korrosionsbeständigkeit und Warmfestigkeit gefragt.

Federstähle haben eine hohe Festigkeit bei gleichzeitig hoher Elastizitätsgrenze, die ermöglicht, dass das Bauteil nach Verformung ohne plastische Deformation wieder in den Ursprungszustand zurückkehrt. Das Streckgrenzenverhältnis (Streckgrenze zu Zugfestigkeit) von Federstahl ist deshalb in der Regel höher als 85 Prozent.

Erreicht wird die hohe Streckgrenze durch Anlassen bei niedrigen Temperaturen. Glatte Oberflächen sorgen für Dauerfestigkeit, Beschichtungen für Korrosionsschutz. Weil Federn meist geringe Querschnitte haben, können un- oder niedriglegierte Stähle verwendet werden, die Durchvergüten ermöglichen. Hohe Festigkeiten werden durch Kaltverformung (etwa Randschichtverformen) erreicht.

Federstähle gibt es rostend und nichtrostend, als Draht (kaltgezogen, warmgewalzt, vergütet), als Flachstähle (warmgewalzt, vergütet) oder als Bänder (kaltgewalzt).

Spring steel


Spring Steel is used to make springs and resilient components. It must therefore be suitable for high elastic stresses and have a high fatigue limit. Further requirements include corrosion Resistance and high-temperature stability.

Spring steels' combination of good Strength and a high limit of elasticity enable the component to return to its original state following deformation without any permanent plastic deformation. The yield ratio of spring steel (yield point to tensile strength) is therefore normally higher than 85 percent.

The high yield point is achieved by Tempering at low temperatures. Smooth surfaces ensure good fatigue strength, while coatings provide protection against corrosion. Since most springs have small cross-sections, it is possible to use unalloyed or low-Alloy steels that enable full quenching and tempering. High strengths are achieved as a result of cold Forming (e.g. surface layer forming).

Springs steels can be stainless or non-stainless and are available in the form of wire (cold-drawn, hot-rolled, quenched and tempered), flat steel (hot-rolled, quenched and tempered) or strips (cold-rolled).

Acero de resorte


El acero de resorte se usa para hacer resortes y componentes resistentes. Debe por lo tanto ser adecuado para esfuerzos elásticos grandes y tener un límite de fatiga alto. Otros requerimientos incluyen la resistencia a la corrosión y estabilidad a alta temperatura.

La combinación de una buena resistencia y un alto límite de elasticidad del acero de resorte permite al componente regresar a su estado original después de la deformación sin ninguna deformación plástica permanente. La relación de elasticidad del acero de resorte (límite de elasticidad para la resistencia a la tensión) es, por lo tanto, normalmente mayor al 85 %.

El alto límite de elasticidad se logra templándolo a bajas temperaturas. Las superficies suaves aseguran una buena resistencia a la fatiga, mientras que los recubrimientos proporcionan protección contra la corrosión. Como la mayoría de los resortes tiene una sección pequeña, es posible usar aceros sin aleación o de baja aleación que permitan un enfriamiento y templado completo. Se logran altas resistencias como resultado del moldeado en frío (es decir, moldeado de capa de superficie).

Los aceros de resortes pueden ser inoxidables o no inoxidables y están disponibles en forma de alambre (estirados, laminado en caliente, enfriado y templado), acero plano (laminado en caliente, enfriado y templado) o en tiras (estirado).

进一步查找


item


访问 item 官网
我们的新网站

去網站